Для того чтобы заставить bash понять 8-ми битные символы,
должны быть установлены три переменные. Лучше всего это
сделать из файла ~/.inputrc.
Должны быть сделаны следующие установки:
set meta-flag on set convert-meta off set output-meta on
Следует отметить, что файл ~/.inputrc не имеет отношения
непосредственно к bash - это конфигурационный файл библиотеки
GNU readline, используемой bash-ем. Поэтому совет о .inputrc
кириллизирует не только bash, но и многие другие программы (все
использующие GNU readline).
Версии GNU readline во многих дистрибутивах, кроме файла
~/.inputrc используют также и общесистемный конфигурационный
файл /etc/inputrc или /etc/Inputrc. Это дает
возможность системному администратору сделать общесистемную
"кириллизацию" сразу для всех пользователей. Если ваша система не
использует общесистемный конфигурационный файл, то вы можете научить
ее это делать. Создайте файл /etc/inputrc, а затем установите
переменную окружения INPUTRC равную /etc/inputrc.
Поместите в .cshrc следующее:
setenv LC_CTYPE iso_8859_5 stty pass8
Если у вас нет POSIX-совместимого stty (только не в Linux), замените последнюю строчку следующей:
stty -istrip cs8
Сделайте то же самое, что делается для csh (
csh). Файл инициализации в этом случае - .zshrc или
/etc/zshrc.
Что касается public domain реализации ksh - pdksh
версии 5.1.3 и выше, то вы можете разрешить 8-ми разрядный ввод
только для vi в режиме ввода. Для этого используйте:
set -o vi
Если локаль
(см. раздел
Настройка локали) не настроена
(а она обязана быть настроенной), то вывод кириллицы через less
можно получить установив переменную окружения LESSCHARSET:
export LESSCHARSET=koi8-r
Это решение годится для всех 8-битовых кириллических кодировок.
Старые версии less не поддерживали эту установку, поэтому
вместо koi8-r в этом случае следует подставить latin1.
При этом однако становятся
недоступными символы чьи коды находятся в диапазоне 128-159. К
счастью коды букв обычно вне этого диапазона.
При настроенной локали
(см. раздел
Настройка локали) указывать
LESSCHARSET НЕ НАДО. Более того, в ~/.lesskey
надо добавить
#env LESSCHARSET=
чтобы программа игнорировала установку LESSCHARSET= другими "глупыми"
программами (к примеру, man). После этого надо
запустить lesskey для получения бинарного файла ~/.less.
В противном случае он не будет вызывать
setlocale(LC_CTYPE,"") и, как следствие, не будет
icase search для русских букв.
Чтобы увидеть кириллицу из mc, выберите опцию full 8 bits в
Options/Display меню.
Если и в этом случае при просмотре файла из mc вы не увидите кириллических символов, то загляните в раздел nroff.
В случае возникновения проблем при просмотре man статей - сверьтесь
с разделом
man.
Если у вас проблемы в виде уродливых оконных рамок, то проконсультируйтесь в разделе Linux консоль.
off-topic: если вы захотите чтобы mc в окне Xterm
был цветным, а не черно-белым, то
установите переменную COLORTERM:
COLORTERM= ; export COLORTERM
Для того чтобы через nroff можно было "пропустить"
символы кириллицы, надо использовать его с ключем -Tlatin1.
Пропишите где-нибудь в стартовом скрипте (если у вас bash,
то в .bashrc)
alias nroff='nroff -Tlatin1'
Просмотр файлов в mc запускается через nroff (по крайней мере, в mc,
идущем с Slackware'96). В файле /usr/lib/mc/mc.ext следует
в строке вызова nroff'а изменить параметр вызова с -Tascii
на -Tlatin1.
Сейчас довольно бурно развивается деятельность по переводу всего и вся на русский язык (ну, не так чтобы уж очень, но кое-кто кое-что делает). Все больше и больше появляется статей man, переведенных на русский язык, но вот отобразить их не всегда удается
Если у меня есть файл с русскими буквами, то вызов, скажем man ar
приводит к ерунде на экране.
Для исправления этого безобразия следует поправить соответствующие
строки в /usr/lib/man.config если это файл есть или правильно
настроить less (см. раздел
less).
Если локаль установлена не правильно
(см. раздел
Настройка локали),
то ls не будет печатать
кириллические символы. В этом случае возможно поможет одна из
следующих команд:
ls -N, dir -N или ls --show-control-chars.
Удостоверитесь, что shell на месте адресата
установлена правильно. Если ваш rlogin не работает,
как надо по умолчанию, то используйте 'rlogin -8'.
Пропишите в стартовом скрипте (если вы используете bash,
то это .bashrc)
alias rlogin='rlogin -8'
Чтобы увидеть русские буквы в именах файлов на диске Samba
в файл /etc/smb.conf следует добавить строчки:
[global] character set = koi8-r client code page = 866 preserve case = yes short preserve case = yes
Если возникают проблемы с вводом русских символов, надо
написать файлик ~/.telnetrc со следующей строкой:
DEFAULT set outbinary
Вы можете встретить проблемы при работе в кодировке
cp1251 -- не передается маленькая русская буква "я" 0xff.
У протокола TELNET 0xff -- это первый символ управляющей
последовательности. Дабы передать
собственно "я", нужно его удваивать : 0xff, 0xff. При использовании
KOI8-R такая проблема отсутствует.
off-topic: вместо telnet лучше использовать ssh - Secure Shell - максимальная безопасность при минимуме затрат.
Добавить в файл конфигурации ~/.ircrc следующие строчки:
/set translation russian /set eight_bit_characters on